Frieren – Pháp sư tiễn táng (葬送のフリーレン, Sōsō no Furīren?, Frieren tiễn táng), hay được gọi tắt theo tên nhân vật chính là Frieren, là một bộ manga Nhật Bản do Yamada Kanehito phụ trách phần cốt truyện và Abe Tsukasa đảm nhận công đoạn minh hoạ. Câu chuyện lấy bối cảnh ở thế giới sau khi tổ đội anh hùng đánh bại quỷ vương và trở về nhà. Nhưng; thời gian mà Frieren, một pháp sư elf sống lại lâu hơn rất nhiều các thành viên khác của tổ đội và dần thì các thành viên của tổ đội cũng mất đi. Trước khi Heiter – một tư tế qua đời; ông đã cố gắng giao Fern, một đứa trẻ mồ côi do ông nhận nuôi, cho Frieren chăm sóc. Cả hai sau đó đã tiếp tục con đường thu thập phép thuật và du hành đến phương Bắc, tìm kiếm Thiên đường Aureole – nơi an nghỉ của linh hồn và gặp lại dũng sĩ Himmel của tổ đội anh hùng để chào tạm biệt vị dũng sĩ một cách trịnh trọng, đồng thời bày tỏ nỗi lòng của mình.
Frieren – Pháp sư tiễn táng (葬送のフリーレン, Sōsō no Furīren?, Frieren tiễn táng), hay được gọi tắt theo tên nhân vật chính là Frieren, là một bộ manga Nhật Bản do Yamada Kanehito phụ trách phần cốt truyện và Abe Tsukasa đảm nhận công đoạn minh hoạ. Câu chuyện lấy bối cảnh ở thế giới sau khi tổ đội anh hùng đánh bại quỷ vương và trở về nhà. Nhưng; thời gian mà Frieren, một pháp sư elf sống lại lâu hơn rất nhiều các thành viên khác của tổ đội và dần thì các thành viên của tổ đội cũng mất đi. Trước khi Heiter – một tư tế qua đời; ông đã cố gắng giao Fern, một đứa trẻ mồ côi do ông nhận nuôi, cho Frieren chăm sóc. Cả hai sau đó đã tiếp tục con đường thu thập phép thuật và du hành đến phương Bắc, tìm kiếm Thiên đường Aureole – nơi an nghỉ của linh hồn và gặp lại dũng sĩ Himmel của tổ đội anh hùng để chào tạm biệt vị dũng sĩ một cách trịnh trọng, đồng thời bày tỏ nỗi lòng của mình.
Đăng ngày: 21-04-2023 bởi: Trang Nguyễn
Thị trường xuất khẩu lao động Nhật Bản ngày càng được người lao động Việt Nam quan tâm và lựa chọn là nơi làm việc lâu dài. Chính vì thế, Nhật Bản cũng ngày càng đa dạng các ngành nghề tuyển dụng. Tính đến hiện nay, OTIT chính thức công bố 77 ngành nghề được cấp phép tại thị trường xuất khẩu lao động Nhật Bản, chia thành các nhóm ngành:
1. Ngành nông nghiệp (2 nghề, 6 công việc)
1. Ngành nông nghiệp (2 nghề, 6 công việc)
2. Ngư nghiệp (2 nghề, 9 công việc)
Nghề cá đi tàu (Nghề đánh cá ngừ vằn; Nghề đánh cá thả; Nghề câu mực; Đánh cá bằng lưới quăng; Đánh cá bằng lưới rê; Đánh cá bằng lưới đặt; Nghề đánh cá bằng lưới cố định; Nghề đánh cá lồng tôm, cua).
Nghề nuôi trồng thủy sản (Nghề nuôi trồng sò điệp).
3. Xây dựng (22 nghề, 32 công việc)
Khoan giếng (Khoan giếng /khoan đập; Khoan giếng/khoan xoay)
Chế tạo kim loại miếng dùng trong xây dựng (Chế tạo kim loại miếng dùng làm đường ống)
Gắn máy điều hoà không khí và máy đông lạnh (Gắn máy điều hoà không khí và máy đông lạnh)
Chế tạo phụ kiện xây dựng (Gia công phụ kiện xây dựng bằng gỗ)
Thợ mộc xây dựng (Công việc mộc)
Lắp cốp pha panen (Lắp cốp pha panen)
Chế tạo cốt thép để làm bê tông (Lắp cốt thép)
Công việc ở hiện trường xây dựng (Công việc dựng giàn giáo, giải tỏa mặt bằng xây dựng)
Nghề đá (Chế tạo các sản phẩm bằng đá)
Đặt đường ống (Công việc đặt đường ống - xây dựng; Đặt đường ống-nhà máy)
Cách nhiệt (Công việc cách nhiệt)
Hoàn thiện nội thất (Lắp đặt sàn nhà nhựa; Lắp đặt thảm; Lắp đặt các thiết bị kim loại lót trong tường, trần nhà; Lắp đặt tấm lợp trần nhà; Chế tạo và lắp đặt rèm cửa)
Lắp khung kính nhôm (Công việc lắp khung kính nhôm toà nhà)
Chống thấm nước (Chống thấm nước bằng phương pháp bịt kín)
Rút nước ngầm kiểu wellpoint (Công việc liên quan tới kỹ thuật rút nước ngầm kiểu wellpoint)
Dán giấy (Công việc dán giấy tường và trần)
Nghề dùng các thiết bị xây dựng (San ủi mặt bằng; Bốc dỡ; Đào xới; Cán mặt bằng)
4. Ngành chế biến thực phẩm (9 nghề, 14 công việc)
Nghề chế biến thực phẩm thuỷ sản gia nhiệt (Chế biến bằng phương pháp chiết; Chế biến thực phẩm sấy khô; Chế biến thực phẩm ướp gia vị; Chế biến thực phẩm hun khói)
Nghề chế biến thực phẩm thuỷ sản không gia nhiệt (Chế biến thực phẩm muối; Chế biến thực phẩm khô; Chế biến thực phẩm lên men)
Hàng thuỷ sản nghiền thành bột (Nghề làm chả cá kamaboko)
Gia công xử lý thịt lợn (Nghề sản xuất thịt lợn từng phần)
Chế biến thịt nguội (Làm xúc xích, giăm bông, thịt muối xông khói)
5. Dệt may (13 nghề, 22 công việc)
Nghề xe chỉ (Xe chỉ sơ cấp; Xe chỉ tinh; Guồng chỉ; Xoắn và chặp đôi)
Nghề dệt (Thao tác giai đoạn chuẩn bị; Thao tác dệt; Hoàn thiện)
Nhuộm (Nhuộm len; Nhuộm vải, hàng dệt kim)
Dệt kim (Dệt tất; Dệt kim tròn)
Sản xuất quần áo phụ nữ và trẻ em
Sản xuất thảm (Sản xuất thảm dệt; Sản xuất thảm chần sợi nổi vòng; Sản xuất thảm kim đục lỗ)
6. Cơ khí và kim loại (15 nghề, 27 công việc)
Đúc (đúc sắt; đúc sản phẩm đúc từ kim loại màu)
Rèn (Rèn khuôn búa; Rèn khuôn máy ép)
Đúc khuôn (Đúc khuôn buồng nóng; Đúc khuôn buồng lạnh)
Chế tạo vật liệu thép (Vật liệu thép dùng cho kết cấu công trình)
Chế tạo kim loại tấm tại nhà máy (Làm kim loại tấm cho máy móc)
Mạ (Mạ điện; Mạ điện nhúng nóng)
Gia công tinh (Gia công tinh đồ gá và dụng cụ; Gia công tinh khuôn kim loại; Gia công tinh lắp ráp máy móc).
Lắp ráp thiết bị và máy móc điện tử
Lắp ráp thiết bị và các máy điện (Lắp ráp máy điện quay; Lắp ráp máy biến thế; Lắp ráp bảng điều khiển tổng đài; Lắp ráp dụng cụ điều khiển công tắc; Cuốn cuộn dây máy điện quay)
Sản xuất bảng điều khiển in (Thiết kế tấm mạch in; Chế tạo tấm mạch in)
7. Những ngành nghề khác (13 nghề, 25 công việc)
Đúc đồ nhựa (Đúc đồ nhựa ép; Đúc đồ nhựa phun; Đúc đồ nhựa bơm; Đúc đồ nhựa thổi)
Sơn (Sơn các tòa nhà; Sơn kim loại; Sơn cầu thép; Sơn phun)
Nghề hàn (Hàn tay; Hàn bán tự động)
Làm thùng các tông (Đục lỗ trên thùng các tông in sẵn; Làm thùng giấy đã in sẵn; Dán thùng giấy; Làm thùng các tông)
Sản xuất sản phẩm gốm sứ công nghiệp (Công việc đúc gốm bằng bàn xoay máy; Công việc đúc tạo hình bằng áp lực; Công việc in hình)
Kaigo (Hộ lý - chăm sóc người cao tuổi)
Đối với mỗi nhóm ngành nghề, mỗi doanh nghiệp Nhật Bản sẽ có điều kiện tuyển dụng lao động riêng, tùy nhu cầu từng doanh nghiệp.
Công ty TNHH Dũng Giang tuyển dụng thường xuyên, liên tục lao động, thực tập sinh làm việc tại Nhật Bản:
Ứng viên, người lao động quan tâm và muốn nhận được tư vấn chi tiết hơn, vui lòng liên hệ:
* Trực tiếp tại: 406/61 Cộng Hòa, P.13, Q. Tân Bình, TP.HCM
* Qua Hotline: 093 260 6862 _ 098 264 6862_096 690 6862 để được tư vấn miễn phí và giải đáp thắc mắc.
Xem thêm: Kinh nghiệm sống khi làm việc tại Nhật Bản - Văn hóa chào hỏi
Xem thêm: Tham gia xuất khẩu lao động Nhật Bản - Đơn hàng xuất khẩu lao động
Công ty TNHH Dũng Giang (Dũng Giang Nozomi) cung cấp việc làm chất lượng cho người lao động Việt Nam tại Nhật Bản. Chúng tôi tự hào là một trong những doanh nghiệp xuất khẩu lao động được cấp phép đưa thực tập sinh ngành Điều dưỡng – Hộ lý sang Nhật Bản làm việc. Tại Dũng Giang Nozomi, hàng trăm công việc, hàng chục đơn tuyển liên tục mỗi tháng với mức lương và chính sách đãi ngộ hấp dẫn từ các công ty, nghiệp đoàn tại Nhật Bản
Liên hệ hợp tác/nhận thông tin tư vấn qua:
Frieren – một pháp sư elf có sở thích sưu tầm những phép thuật kỳ lạ nhưng cũng chính những phép thuật kỳ lạ đó của cô lại hữu ích trong những dịp không ngờ đến. Có thể đó là việc lén lút bỏ rượu khỏi đồ uống của tư tế Heiter hay việc cố gắng chữa căn bệnh mất ngủ của mình. Nhưng, có một điều chắc chắn rằng, những phép thuật "kỳ lạ" mà Frieren sưu tầm đó sẽ làm cuộc phiêu lưu trở nên thật vui vẻ và có ý nghĩa hơn bao giờ hết.
Sau khi bộ truyện trước đó của Yamada Kanehito – Bocchi Hakase to Robot Shoujo no Zetsubou Teki Utopia[a] kết thúc với doanh số ế ẩm, ông đã trải qua một giai đoạn khó khăn trong việc sáng tác các tác phẩm mới.[4] Theo đó, những bản thảo sơ khai cho các tựa manga tiếp theo đều không đạt được chất lượng mà vị tác giả mong muốn. Biên tập viên của ông khi ấy đã gợi ý ông quay trở lại với thể loại hài hước về anh hùng và quỷ vương,[4] vốn là thể loại của tác phẩm đã giúp ông đoạt giải thưởng đầu tay trong sự nghiệp sáng tác của mình. Ngay sau đó, Yamada đã hoàn thành bản phác thảo đầu tiên cho Frieren – Pháp sư tiễn táng.[5][6] Vị mangaka đã cùng biên tập viên đề xuất với họa sĩ Abe Tsukasa – người đang cộng tác cùng ông trong một dự án khác về việc vẽ thử nhân vật Frieren. Kết quả thu được từ bản phác thảo đã thuyết phục cả hai giao phó cho Abe trọng trách minh họa tác phẩm.[5][6] Trong quá trình sáng tác, cả Yamada Kanehito và Abe Tsukasa chưa từng một lần gặp nhau cho tới tháng 3 năm 2021.[5]
Tuy Yamada đã đưa ra một vài gợi ý, nhan đề chính thức của tác phẩm vẫn được lựa chọn thông qua một cuộc thi nội bộ. Biên tập viên đã quyết định tổ chức cuộc thi này với giải thưởng trị giá 10.000 yên nhằm tìm ra một cái tên ấn tượng nhất. Cuối cùng, quá trình đặt tên cho tác phẩm đã kết thúc với sự thống nhất chung cho cái tên Sōsō no Furīren (Nhật: 葬送のフリーレン, Sōsō no Furīren? Frieren tiễn táng) được phó tổng biên tập đề xuất và nhận về sự đồng thuận từ cả Yamada Kanehito và Abe Tsukasa.[7]
Tháng 9 năm 2022, phía đơn vị sản xuất đã công bố bản chuyển thể anime của bộ truyện.[8] Đến tháng 11 cùng năm, hãng TOHO animation đã chính thức xác nhận dự án là một tác phẩm truyền hình.[9] Bộ anime hoạt hình chuyển thể đã được phát sóng trên các kênh truyền hình Nhật Bản và các kênh liên kết từ tháng 9 năm 2023 đến tháng 3 năm 2024 và kéo dài trong 28 tập liên tiếp.[10]
Frieren – Pháp sư tiễn táng là một bộ manga Nhật Bản do Yamada Kanehito phụ trách cốt truyện và Abe Tsukasa đảm nhận phần minh hoạ. Bộ manga bắt đầu được đăng trên tạp chí Weekly Shōnen Sunday của Shogakukan vào ngày 28 tháng 4 năm 2020.[11][12] Tựa manga này đã từng bị tạm dừng vào tháng 1 năm 2023[13] và tháng 5 năm 2024,[14] và lần lượt phát hành trở lại vào tháng 3 năm 2023[15] và tháng 8 năm 2024.[16] Nhà xuất bản Shogakukan đã biên soạn các chương của tác phẩm thành từng tập tankōbon riêng lẻ. Tập đầu tiên được xuất bản vào ngày 18 tháng 8 năm 2020.[17] Tính đến ngày 17 tháng 4 năm 2024, có tổng cộng 13 tập đã được phát hành.[18]
Vào tháng 2 năm 2021, Viz Media thông báo rằng họ đã cấp phép phát hành bộ truyện bằng tiếng Anh ở Bắc Mỹ[19] với tập đầu tiên được xuất bản vào ngày 9 tháng 11 năm 2021.[20] Vào ngày 9 tháng 5 năm 2023, Viz Media ra mắt dịch vụ truyện tranh kỹ thuật số Viz Manga, với các chương của bộ truyện được xuất bản bằng tiếng Anh đồng thời ở Bắc Mỹ khi chúng được phát hành ở Nhật Bản.[21][22] Bộ truyện được cấp phép ở Đài Loan bởi Nhà xuất bản Đông Lập,[23] tại Ý bởi Nhà xuất bản Edizioni BD,[24][25] tại Tây Ban Nha bởi Nhà xuất bản Norma Editorial[26] và tại Indonesia bởi Nhà xuất bản M&C!.[27][28] Ở khu vực Đông Nam Á, bộ truyện tranh được cấp phép bởi Shogakukan Asia với tựa đề Frieren: Remnants of the Departed.[b][29] Tại thị trường Việt Nam, bộ truyện được Nhà xuất bản Kim Đồng mua bản quyền[30] và bắt đầu phát hành từ tháng 1 năm 2024.[31]
Phiên bản anime truyền hình chuyển thể mùa đầu tiên dài gồm 28 tập do Saitō Keiichirō đạo diễn và xưởng phim Madhouse sản xuất được thông báo tới công chúng thông qua trang bìa tập thứ chín của bộ truyện.[53][54] Phiên bản anime truyền hình chuyển thể sẽ do Suzuki Tomohiro phụ trách đảm nhận kịch bản, Nagasawa Reiko phụ trách thiết kế nhân vật và âm nhạc do Evan Call sáng tác.[55][56] Bộ anime gồm hai phần liên tiếp, ra mắt với một tập đặc biệt kéo dài hai giờ vào ngày 29 tháng 9 năm 2023, trên khối chương trình Nippon TV's Kin'yō Road Show – vốn chỉ thường dùng phát sóng các tựa phim truyện, đồng thời Frieren – Pháp sư tiễn táng là bộ anime đầu tiên phát sóng trên khối chương trình này.[57][58][59] Các tập phim sau đó được phát sóng trên khối chương trình Friday Anime Night – một khối chương trình hoàn toàn mới trên hệ thống kênh truyền hình gốc và các kênh truyền hình chi nhánh của Nippon TV.[60] Bộ phim được phát sóng từ ngày 29 tháng 9 năm 2023 và kết thúc vào ngày 22 tháng 3 năm 2024. Crunchyroll sở hữu bản quyền phân phối bên ngoài Châu Á;[61] Muse Communication sở hữu bản quyền cấp phép khu vực Đông Nam Á.[62]
Tại "Buổi chiếu đặc biệt kỷ niệm 1 năm phát sóng bản chuyển thể anime" diễn ra vào ngày 28 tháng 9 năm 2024, Toho đã công bố sản xuất mùa thứ hai của tác phẩm, trong đó thông báo từ phía hãng phim xác nhận rằng xưởng Madhouse sẽ tiếp tục đảm nhận phần hoạt họa.[63][64]
Ngay từ khi bộ truyện vừa được đăng tải, Taguchi Shoichiro – một nhà sản xuất trực thuộc TOHO animation đã nhanh chóng đọc tác phẩm và ấp ủ ý tưởng chuyển thể tựa manga thành anime. Mặc dù việc khởi động dự án anime chuyển thể khi manga gốc mới chỉ xuất bản một chương là một điều khá hiếm gặp trong ngành công nghiệp, tuy nhiên, TOHO animation lại nhìn thấy tiềm năng từ bộ truyện và lên kế hoạch tham gia tham gia vào quá trình sản xuất của phim.[65] Sau đó, TOHO animation, trên cơ sở là công ty chủ quản bộ phim, đã tiếp cận Shogakukan vào mùa thu năm 2020 với đề xuất chuyển thể anime và lời mời hợp tác dưới vai trò ủy ban sản xuất.[66]
Theo Taguchi, một trong những điểm hấp dẫn của tác phẩm là câu chuyện về cảm xúc và suy nghĩ mà các nhân vật dành cho nhau.[65] Ông đã đặt ra phương châm sản xuất tựa anime chuyển thể một cách tỉ mỉ: Từ lối diễn xuất, phương thức đạo diễn đến yếu tố thẩm mỹ, nhằm đảm bảo truyền tải được sức hấp dẫn của thế giới trong nguyên tác. Trong một cuộc phỏng vấn với tờ Animate Times, Taguchi cũng đề cập đến một điểm hấp dẫn khác là những pha hành động chiến đấu đậm chất shōnen manga. Ông tin rằng chính nhờ hoạt hoạ đi kèm với chuyển động và âm thanh sống động có thể góp phần khiến nguyên tác có thể được thể hiện rõ nét hơn.[65]
Fukushi Yuichiro và Nakame Takashi đã đảm nhận vai trò nhà sản xuất hoạt hình cho dự án này.[65] Taguchi tin rằng nhà sản xuất hoạt hình có ảnh hưởng lớn đến chất lượng cuối cùng của tác phẩm, vì vậy ông đã rất cẩn thận trong việc lựa chọn những người sẽ cùng mình tạo nên tác phẩm.[65] Ngoài ra, để làm nổi bật các pha hành động hấp dẫn, Madhouse – một xưởng phim đã có kinh nghiệm với các tác phẩm như One Punch Man đã được giao phụ trách sản xuất hoạt hình.[65]
Ogura, biên tập viên phụ trách của Weekly Shonen Sunday, đã đưa ra yêu cầu rằng: "Vì tác giả gốc Yamada Kanehito rất cẩn trọng trong từng câu thoại, nên hãy tôn trọng những câu thoại đó trong quá trình chuyển thể anime".[67] Ogura cũng đặt ra điều kiện cho việc tuyển chọn đội ngũ sản xuất: "Chúng tôi cần một đạo diễn có thể đưa ra giải pháp C mới thay vì chỉ chọn giữa phương án A hoặc B khi có bất đồng quan điểm giữa tác giả gốc và đội ngũ sản xuất".[67] Thêm vào đó, Shogakukan cũng yêu cầu rằng đây phải là một tác phẩm được nhiều người yêu thích trong thời gian dài.[67] Dựa trên những yêu cầu này, Taguchi đã tham khảo ý kiến của Fukushi và quyết định chọn Saito Keiichiro làm đạo diễn.[67]
Để tạo nên một câu chuyện liền mạch xuyên suốt loạt phim, một số yếu tố đã được thêm vào trong quá trình chuyển thể anime. Ví dụ, cảnh Frieren nhìn ngắm chiếc nhẫn sau đám tang Himmel ở tập 1 là một chi tiết gốc được thêm vào để gợi ý cho những diễn biến tiếp theo xảy ra ở tập 14. Ngoài ra, vì anime là sản phẩm hầu như chỉ xem một lần khác với những gì thường thấy của manga nên đội ngũ sản xuất đã cố gắng thêm vào những cảnh có thể khiến người xem chú ý hoặc gợi lên những suy nghĩ sâu xa.
Vì trong manga gốc hầu như không có yếu tố lãng mạn, nên quá trình chuyển thể anime cũng được thực hiện cẩn thận để không đào sâu vào khía cạnh này. Cảnh Himmel đeo nhẫn cho Frieren ở tập 14 cũng tập trung vào tình huống tổng thể hơn là cảm xúc của hai người và để lại phần diễn giải cho khán giả.
Trong quá trình sản xuất, đạo diễn Saito luôn giữ quan điểm "Nếu gia đình tôi cười thì đó là một cảnh hài hước" khi thực hiện các phân cảnh hài hước trong tác phẩm này. Ông cũng cho rằng điểm mấu chốt của những phân cảnh hài hước là "Một chút lệch lạc so với kết quả của những nỗ lực nghiêm túc" nên ông đã không sử dụng các biểu hiện mang tính biểu tượng, mà thay vào đó, ông đã chỉ đạo cẩn thận để không phá vỡ bầu không khí tổng thể của tác phẩm, nơi từng cử chỉ nhỏ nhất cũng được miêu tả tỉ mỉ. Mặt khác, Saito cũng muốn tác phẩm này không quá chân thực mà có một chút "khoảng trống", và việc ông để Fern nói "ực" ở tập 3 là để thể hiện điều đó với khán giả.
Với buổi phát sóng đặc biệt kéo dài bốn tập, ca khúc chủ đề kết thúc là "Bliss", do Milet trình bày.[72] Bài hát chủ đề mở đầu thứ nhất là "Yūsha" do Yoasobi trình bày và kết thúc là "Anytime Anywhere" do Milet trình bày.[73] Bài hát chủ đề mở đầu thứ hai là "Sunny" của Yorushika[74] và kết thúc là một phần khác của ca khúc "Anytime Anywhere" trước đó.[75]
Nhạc nền của bộ phim do Evan Call, người được biết đến với vai trò nhà soạn nhạc các tác phẩm Violet Evergarden và Kamakura-dono no Jūsan-nin, đảm nhiệm. Taguchi, một người hâm mộ của Violet Evergarden, đã gửi lời mời đến Evan sau khi cảm nhận được sự chân thành trong quá trình sáng tạo của ông qua một bài phỏng vấn.[67]
Evan sau đó cũng chia sẻ về ấn tượng của mình với tác phẩm gốc: "Mặc dù là một câu chuyện phiêu lưu giả tưởng, nhưng điểm tuyệt vời của tác phẩm này không chỉ nằm ở cuộc phiêu lưu, mà còn là cách nó khắc họa những cuộc gặp gỡ, chia ly và những kỷ niệm giữa người với người, cũng như cách chúng kết nối với hiện tại". Ông đã đọc tác phẩm gốc trong khi suy nghĩ về loại nhạc sẽ sử dụng.[76] Dàn nhạc chủ yếu được sử dụng là dàn nhạc giao hưởng, kết hợp với các nhạc cụ dân gian mang phong cách Ireland như fiddle và tin whistle.[76] Ngoài ra, để thể hiện dòng chảy thời gian dài lâu của Frieren, các nhạc cụ cổ như rebec và viol cũng được sử dụng.[76] Dàn nhạc giao hưởng Hungary, đã làm việc với Evan khoảng 4 năm, chịu trách nhiệm thu âm tại Budapest.[77]
Một phần nhạc nền của bộ phim được sáng tác bằng phương pháp "film scoring", trong đó nhạc được sáng tác dựa trên các cảnh phim đã được sản xuất trước.[76] Film scoring được áp dụng cho tất cả các cảnh trong bốn tập đầu tiên, cảnh Fern và Stark đối đầu với Lügner và Linie ở tập 8, cảnh Himmel trao nhẫn cho Frieren ở tập 14 và cảnh khiêu vũ của Fern và Stark ở tập 15. Đặc biệt, bốn tập đầu tiên được sản xuất như một bộ phim hoàn chỉnh để tạo cảm giác đặc biệt.[76] Ngược lại, film scoring không được sử dụng trong phần 2: "Kỳ thi Pháp sư Hạng nhất" để tập trung vào mạch truyện tổng thể thay vì từng tập riêng lẻ. Giám đốc âm thanh Hata Shoji đã yêu cầu Evan tạo ra âm nhạc tập trung vào cảm xúc thay vì tình huống đồng thời cũng chú trọng đến việc lựa chọn nhạc phù hợp với tâm trạng của nhân vật.
Loạt mini-anime ngắn gồm 11 tập, với tựa đề Sousou no Frieren: ●● no Mahou, đã được phát hành trên kênh YouTube của TOHO animation, cũng như trên các tài khoản X và TikTok chính thức của tựa anime từ ngày 11 tháng 10 năm 2023 đến ngày 24 tháng 3 năm 2024.[78][79]
Năm chương ngoại truyện (spin-off) độc lập của các tác giả khác nhau đã được đăng trên website manga Sunday Webry từ ngày 22 đến 26 tháng 5 năm 2023,[80] bao gồm:
Các chương truyện này sau đó đã được biên tập thành một tập truyện có tựa đề Sōsō no Frieren Anthology: Kotonaru Tabi o Tanoshimu Mahō, được phát hành vào ngày 18 tháng 12 năm 2023.[81]
Một cuốn sách dành cho người hâm mộ[iii] chính thức chứa thông tin về bộ truyện, các hình minh họa, tóm tắt nội dung và những bản thiết kế sơ khai của các nhân vật đã được Shogakukan xuất bản vào ngày 12 tháng 1 năm 2024.[82] Một cuốn tiểu thuyết khác kể lại tiền truyện do Hachimoku Mei chắp bút với sự giám sát của Yamada, mang tên Shōsetsu Sōsō no Frieren~Zensō~ (, 小説 葬送のフリーレン ~前奏~?, n.đ. 'Frieren – Pháp sư tiễn táng ~Tiền khúc~') đã được phát hành vào ngày 17 tháng 4 năm 2024.[83] Cuốn tiểu thuyết này mang đến những câu chuyện chưa từng được kể trong manga, xoay quanh các nhân vật Frieren, Fern, Stark, Kanne, Lawine và Aura.[84]
Sousou no Frieren ~Toku no Mahou~[k] là một chương trình phát thanh không định kỳ bắt đầu được phát sóng trên kênh YouTube của TOHO animation từ ngày 27 tháng 9 năm 2023. Được giới thiệu là một "chương trình theo phong cách radio", mỗi tập sẽ có các khách mời khác nhau sẽ cùng lên trò truyện về các chủ đề xoay quanh bộ phim.[85] Bên cạnh những tập phim được đăng tải thông thường, chương trình cũng sẽ có những tập đặc biệt được phát sóng trực tiếp không định kỳ cùng trên kênh YouTube của TOHO animation.[86]
Tính đến tháng 3 năm 2021, manga đã có hơn 2 triệu bản được lưu hành;[87] hơn 5,6 triệu bản vào tháng 2 năm 2022;[88] hơn 6 triệu bản vào tháng 6 năm 2022;[89] hơn 7,2 triệu bản vào tháng 9 năm 2022;[90] hơn 8 triệu bản vào tháng 3 năm 2023;[91] hơn 10 triệu bản vào tháng 9 năm 2023;[92] hơn 17 triệu bản vào tháng 12 năm 2023;[93] hơn 20 triệu bản vào tháng 3 năm 2024;[94] và hơn 22 triệu bản vào tháng 6 năm 2024.[95] Tập 12 là tập manga có số lượng in lần đầu cao thứ hai của Shogakukan trong năm 2023 – 2024 (từ tháng 4 năm 2023 đến tháng 3 năm 2024), với 600.000 bản được in.[96]
Manga xếp thứ hai trong danh sách Kono Manga ga Sugoi! của Takarajimasha về những manga hay nhất năm 2021 dành cho độc giả nam[97][98] và xếp thứ sáu trong danh sách năm 2022.[99] Bộ truyện xếp thứ hai trong "Truyện tranh được nhân viên nhà sách toàn quốc giới thiệu năm 2021" do trang web Honya Club bình chọn.[100][101] Bộ truyện xếp thứ 17 trong danh sách "Sách của năm" năm 2021 của tạp chí Da Vinci;[102] xếp thứ 10 trong danh sách năm 2022[103] và thứ 12 trong danh sách năm 2023.[104]
Bộ truyện cũng được xếp hạng trong top 10 "truyện tranh hay nhất dành cho người lớn" năm 2022 của Hiệp hội Thư viện Hoa Kỳ.[105]
Rebecca Silverman của Anime News Network đã đánh giá tập đầu tiên với mức điểm A-. Silverman ca ngợi ý tưởng việc Frieren sống lâu hơn những người bạn đồng hành của mình và bị buộc phải sống để hiểu biết thêm về thế giới loài người cũng như cảm xúc của chính mình và gọi đây là một "cách tiếp cận thú vị đối với thể loại giả tưởng". Tuy nhiên, Silverman nhận xét rằng phần hình ảnh "không hoàn toàn đáp ứng được nhiệm vụ thể hiện cảm xúc của câu chuyện".[106] Richard Eisenbeis cũng từ Anime News Network đã ca ngợi tập thứ hai của bộ truyện, nói rằng nó "mang đến cả những câu chuyện cảm động và những khám phá sâu sắc về bản chất con người". Ông cũng mô tả tập thứ tư và thứ năm của manga là những "cao trào [của các tình tiết][v] hành động không chỉ mang đến một trận chiến hoành tráng mà còn cả sự phát triển nhân vật và xây dựng thế giới xung quanh câu chuyện. Những câu chuyện ngắn xuyên suốt sẽ thu phục tâm trí bạn".[108][109] Ross Locksley của UK Anime Network coi đây là một cách tiếp cận thú vị đối với thể loại giả tưởng, so sánh chủ đề của nó với Gửi em, người bất tử khi bộ truyện tập trung xoáy sâu vào mối quan hệ của các nhân vật chính khi nhân vật họ cố gắng sống lại những di sản mà đồng đội của họ đã để lại.[110]
Wolfen Moondaughter của Sequential Tart đã nhấn mạnh bản chất đời thường của câu chuyện khi đọc tập truyện đầu tiên và đánh giá tập truyện ở mức 9/10 điểm, mặc dù tiền đề của nó liên quan đến một "nhóm phiêu lưu kiểu D&D", đồng thời ca ngợi yếu tố tương tác giữa các nhân vật và yếu tố thẩm mĩ xuyên suốt tác phẩm và đưa đến kết luận: "Nếu bạn muốn nghỉ ngơi khỏi những cảnh chiến đấu và muốn một cái gì đó thanh bình và trầm tư hơn, bộ truyện này sẽ phục vụ bạn. Nó cũng là một câu chuyện đáng yêu về việc tôn vinh ký ức của những người thân yêu đã mất và cách mà con người ta đối phó với nỗi buồn".[107] Sheena McNeil từ Sequential Tart đã cho tập đầu tiên của bộ truyện 7 điểm. McNeil gọi ý tưởng "điều gì sẽ xảy ra với nhóm khi nhiệm vụ kết thúc?" là một ý tưởng thú vị đồng thời ca ngợi Frieren đang đấu tranh để "trở nên bớt tách biệt hơn" và thấy sự biến chuyển trong cảm xúc khi cô ấy trải qua những "khoảnh khắc cảm động đáng yêu hay khi buồn vui lẫn lộn và cả những giây phút hạnh phúc". McNeil cũng so sánh nhịp độ và cảm giác của bộ truyện với tựa Haibane Renmei.[111] Antonio Mireles của The Fandom Post đã vinh danh đây là manga hay thứ sáu của năm 2021. Ông viết: "Thời gian không chờ đợi một ai mặc dù trong nhiều lúc có thể bị lạm dụng quá mức, nhưng câu thoại đó lại gây ấn tượng mạnh trong manga này. Luôn có nhiều điều để khám phá [về cảm xúc và thế giới con người][v] và Frieren phải học bài học đó khi thời gian trôi qua. Đó là một lời nhắc nhở ngọt ngào nhưng đầy cay nghiệt rằng hãy tận hưởng những khoảnh khắc mà bạn đang trải qua một cách trọn vẹn nhất".[112] Kara Dennison của Otaku USA đã đánh giá cao phần hình ảnh và những nét nhân văn giúp thu hút câu chuyện; đồng thời, so sánh nó với các tác phẩm khác như Chúa tể của những chiếc nhẫn và sê-ri giả tưởng khác.[113]
Bản chuyển thể anime đã nhận được nhiều lời khen ngợi từ giới phê bình. Ali Griffiths của Digital Spy đánh giá đây là một trong những anime giả tưởng hay nhất năm 2023 với việc bộ phim đi theo các chủ đề xoay quanh dòng chảy thời gian cũng như ca ngợi "bầu không khí ấm cúng, bình lặng" và âm thanh của tựa phim.[134] Richard Eisenbeis của Anime News Network đã khen ngợi sự tương tác giữa các nhân vật chính khi Frieren nhanh chóng trải qua một bước ngoặt khi gặp Fern và Stark, quan niệm về thời gian của cô đã thay đổi khi gặp hai nhân vật này đồng thời cốt truyện về quá khứ của cô cũng được xây dựng qua từng tập phim.[135] Jenni Lada của Siliconera coi đây là một trong những anime hay nhất mùa thu 2023. Cô ca ngợi cách xây dựng chiều sâu nhân vật của Frieren khi cô muốn hiểu biết nhiều hơn về Himmel sau khi người anh hùng qua đời trong tập đầu tiên, đồng thời nhà phê bình này cũng lưu ý cách những sự kiện trong manga khi chuyển thể từ chính kịch sang đời thường.[136]
Dan Mansfield của The Fandom Post đã dành lời khen ngợi cho các pha chiến đấu và cốt truyện nhưng cảm thấy một số trò đùa về tình dục không phù hợp, mặc dù nhìn chung đánh giá cao sự hài hước. Khi bình luận về tính cách của Frieren, Mansfield cũng đánh giá cao cách Fern có những cảnh trong các tập đầu khi cô an ủi Stark – người đang lo lắng và sợ hãi.[137] Kambole Campbell của IGN khen ngợi các giá trị sản xuất về cách nó kết hợp với một câu chuyện "đơn giản nhưng cảm động".[138] Cy Catwell của Anime Feminist cho biết rằng bản thân rất thích nhạc phim và so sánh nó với âm nhạc của The Legend of Zelda: Breath of the Wild hoặc Tears of the Kingdom, cũng như ca ngợi hoạt hình của Madhouse.[139] Ayaan Paul Chowdhury từ tờ The Hindu gọi đây là "tương lai của thể loại giả tưởng" và viết: "Frieren – Pháp sư tiễn táng dám tạo ra con đường riêng của mình giữa sự hỗn loạn của các mô típ và nguyên mẫu vốn đã quá đỗi quen thuộc trong thể loại này".[140]
Đánh giá về dàn nhân vật, một số tờ báo và trang tin truyền thông đã dành nhiều lời khen ngợi cho cách xây dựng nhân vật Frieren qua đó ca ngợi bối cảnh của câu chuyện. Anime News Network cho rằng câu chuyện của Frieren nổi bật giữa các tác phẩm giả tưởng khác nhờ tập trung vào những tiếc nuối của cô sau cái chết của người anh hùng Himmel. Câu chuyện của cô được so sánh với tựa truyện ngắn Rip Van Winkle khi cả hai đều phản ánh sự thay đổi của thời gian qua con mắt của nhân vật chính. Đám tang của Himmel ở phần đầu câu chuyện đã thay đổi tính cách của Frieren khi cô quyết định lên đường để thấu hiểu những cảm xúc cô dành cho người anh hùng năm xưa.[141] Crunchyroll cũng nhận thấy Frieren đã trải qua một bước ngoặt đáng chú ý trong tính cách khi Himmel qua đời. Cô bắt đầu một hành trình mới, chăm sóc cho Fern – đệ tử của Heiter và Stark – đệ tử của Eisen. Hành trình này, theo Crunchyroll, mang hơi hướng của "một trò chơi nhập vai hơn là một câu chuyện hành động giả tưởng". Một khía cạnh khác trong sự thay đổi tính cách của Frieren là cô bắt đầu hiểu được sự ngắn ngủi của cuộc đời con người đồng thời cũng dần trân trọng những người bạn đồng hành của mình hơn.[142]
Ca khúc "Yūsha" của Yoasobi đã đạt vị trí thành tích cao nhất ở vị trí số 2 trên bảng xếp hạng Billboard Japan Hot 100;[153] đồng thời, đạt vị trí số 3 trên bảng xếp hạng Oricon Combined Singles Chart.[l][154] Bài hát cũng được Hiệp hội Công nghiệp Ghi âm Nhật Bản (RIAJ) trao chứng nhận bạch kim cho số lượt phát trực tuyến.[155] Trong khi đó, ca khúc "Anytime Anywhere" của Milet đạt vị trí cao nhất là 15 trong bảng xếp hạng Japan Hot Animation[m] của Billboard Japan[156] và vị trí thứ 9 trong bảng xếp hạng Japan Digital Singles[n] của Oricon.[157]
Với số liệu được tổng hợp sau ba ngày, ca khúc "Yūsha" của Yoasobi ra mắt ở vị trí thứ chín trên bảng xếp hạng Billboard Japan Hot 100 cho ấn bản ngày 4 tháng 10 năm 2023[158] với 22.086 lượt tải xuống kỹ thuật số, 2.426.245 lượt phát trực tuyến và 5,2 triệu lượt xem video âm nhạc.[159] Trong tuần thứ hai sau đó, bài hát đã vươn lên vị trí thứ hai với doanh số kỹ thuật số giảm nhẹ xuống còn 21.267 bản trong khi lượt phát trực tuyến trên các nền tảng và lượt xem video âm nhạc tăng lên lần lượt là 8.139.175 lượt phát và 9 triệu lượt xem.[160] Đối với bảng xếp hạng Oricon, ca khúc "Yūsha" của Yoasobi đã lọt vào Bảng xếp hạng đĩa đơn kỹ thuật số ở vị trí số một trong tuần tính đến ngày 9 tháng 10 năm 2023 với 25.958 lượt tải xuống – trở thành bài hát thứ mười ba đứng đầu bảng xếp hạng này của bộ đôi chỉ sau Yonezu Kenshi (với 14 bài hát)[161] và tiếp tục giữ vững vị trí này trong hai tuần sau đó.[162]
Sugiura Mie từ tạp chí Rockin'On Japan đã khen ngợi ca khúc "Yūsha" của Yoasobi vì cách mà bài hát truyền tải câu chuyện của Frieren – Pháp sư tiễn táng một cách cô đọng và sâu sắc. Sugiura còn nhận thấy sự liên kết giữa "Yūsha" và ca khúc "Shukufuku" của Yoasobi – bài hát mở đầu cho Kidō Senshi Gandamu: Suisei no Majo. Và cho rằng cả hai đều nhấn mạnh "ý nghĩa cuộc sống" và "phép màu của những cuộc gặp gỡ".[163]
Ishii Eriko đến từ tờ Real Sound thì ngưỡng mộ phần lời bài hát, cho rằng chúng như thể là những câu thoại tuôn ra từ chính câu chuyện của anime đậm màu phong cách phương Đông. Cô cũng dành lời khen ngợi giọng hát của Ikura, mô tả nó như "sự chuyển tiếp mượt mà giữa các giai điệu, truyền tải cảm giác mạnh mẽ bất kể nhịp điệu thực tế".[164] The Nerd Stash đã xếp "Yūsha" ở vị trí thứ sáu trong danh sách các ca khúc mở đầu anime hay nhất năm 2023.[165]